U kontekstu Općeg okvirnog sporazuma, cilj eliminiranja efekata i tragova etničkog čišćenja smatra se od takvog osnovnog značaja da u nekim slučajevima utječe na valjanost pravnih transakcija koje bi, inače, zadovoljavale pretpostavke civilnog prava. Sud smatra jasno ustanovljenim da je S. Z. zaključila ugovor o zamjeni pod utjecajem svog ranjivog položaja zbog etničke pripadnosti u vrijeme kada se politika etničkog čišćenja vodila u velikom dijelu Bosne i Hercegovine, te da je jasno da ugovor nije u skladu s onim što bi bile njene želje pod normalnim okolnostima i mora se pretpostaviti da je B. V., barem na jedan opći način, bio svjestan razloga koji su S. Z. naveli da prihvati ugovor.
• Odluka broj U-15/99 od 15. decembra 2000. godine, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 13/01, Ustavni sud je meritorno riješio predmet tako što je ugovor o zamjeni nekretnina proglasio ništavim
Ustavni sud smatra da je deložacija apelanta bila u skladu sa zakonom, odnosno da je bila zasnovana na članu 22. stav 3. i članu 30. stav 2. Zakona o stambenim odnosima, da je zakon pristupačan jer je objavljen u službenim glasilima koja su javnog karaktera i svako zainteresirano lice može se upoznati s njegovim sadržajem.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-45/02 od 30. juna 2004. godine, st. 76–79, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 41/04, prenos stanarskog prava s djeda na unuka, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
S obzirom na to da organi uprave i redovni sudovi svoje miješanje u apelanticin dom pravdaju primjenom zakonske odredbe za koju je prethodno ustanovljeno da nije trebala biti primijenjena u ovom slučaju, proizlazi da miješanje u apelanticin dom nije bilo zasnovano na zakonu jer se u konkretnom slučaju nije mogla primijeniti odredba člana 2. stav 3. Zakona o prestanku primjene Zakona o napuštenim stanovima, niti bilo koja druga odredba na osnovu koje bi se apelantici mogao osporiti povrat u predmetni stan.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-979/04 od 23. septembra 2005. godine, stav 49, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 48/05, upravni postupak radi povrata stana u posjed
Odredba Zakona o prestanku primjene Zakona o napuštenim stanovima, kojom se dopušta ex officio odlučivanje o statusu apelanta kao privremenog korisnika stana za koji nije podnesen zahtjev za povrat, mjera je koja služi značajnom javnom interesu osiguravanja alternativnog smještaja s ciljem rješavanja hiljada neriješenih imovinskih zahtjeva na najdjelotvorniji mogući način.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-2133/05 od 20. oktobra 2006. godine, stav 33, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 9/07, status privremenog korisnika stana za koji nije podnesen zahtjev za povrat, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
Utvrđivanje po službenoj dužnosti da apelantu prestaje privremeno pravo korištenja predmetnog stana, stavljanje stana pod privremenu upravu općine i njegovo vraćanje vlasniku predstavlja zakonito miješanje u apelantova prava koje služi legitimnom cilju, a to je omogućavanje pravedne i zakonite raspodjele stambenog fonda u mirnodopskim uvjetima, u skladu s prioritetima propisanim u članu 7. Zakona o vraćanju, dodjeli i prodaji stanova i odredbama relevantnih općih akata poslodavca, odnosno davaoca stana na korištenje.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-2133/05 od 20. oktobra 2006. godine, stav 33, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 9/07, status privremenog korisnika stana za koji nije podnesen zahtjev za povrat, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
Miješanje u pravo na dom nije bilo u skladu sa „zakonom” zbog toga što su postupci pripadnika SFOR-a u konkretnim slučajevima bili van okvira predviđenog i domaćim zakonom i normama međunarodnih dokumenata.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-2582/05 od 16. januara 2007. godine, stav 93, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 38/07, lišavanje slobode od strane SFOR-a i pretres stana, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Ne postoji povreda prava na dom kada apelantica, kao bivša članica domaćinstva nosioca stanarskog prava, koja se prema Zakonu o prestanku primjene Zakona o napuštenim stanovima može tretirati kao „raseljeno lice", nije pokrenula postupak povrata u stan u skladu sa Zakonom o prestanku primjene Zakona o napuštenim stanovima, čime je izgubila pravo na „dom", a time i pravni interes pobijati status nosioca stanarskog prava trećeg lica na tom stanu. Nadalje, i da ima pravni interes, s obzirom na to da je potpisnica sporazuma o određivanju nosioca stanarskog prava na stanu koji je bio njen dom, pravnu valjanost sporazuma mogla je pobijati samo u skladu s rokovima propisanim Zakonom o obligacionim odnosima, koje je propustila.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-1822/06 od 27. februara 2008. godine, st. 29. i 30, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 27/08, stanarsko pravo, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
Ne postoji povreda prava na poštovanje doma iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije u odnosu na apelantove navode o nedonošenju konačnih odluka o njegovim zahtjevima za povrat stana u posjed, kada je postojalo zakonsko ovlaštenje nadležnih organa da prekinu postupak izvršenja odluke CRPC-a. Pozivajući se na stav Komisije za ljudska prava pri Ustavnom sudu, Ustavni sud je zaključio da nadležni upravni organi nisu mogli voditi paralelan postupak povodom apelantovog zahtjeva za povrat stana s obzirom na postupak izvršenja odluke CRPC-a.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-1970/06 od 15. januara 2009. godine, stav 52, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 26/09, postupak vraćanja stana u posjed, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
Ustavni sud smatra da su osporene sudske odluke povrijedile apelantovo pravo na dom iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije jer predstavljaju nezakonito miješanje u ovo apelantovo pravo. Miješanje je nezakonito jer su redovni sudovi udovoljili tužiteljicinom tužbenom zahtjevu za iseljenje apelanta iz spornog stana na kojem je ona stekla pravo vlasništva, primjenjujući samo odredbu člana 43. Zakona o osnovama vlasničko-pravnih odnosa, a zanemarili su postojanje pravomoćnog rješenja Osnovnog suda broj Rs-6/90 iz 1990. godine kojim je tužiteljici utvrđena obaveza osiguranja nužnog smještaja apelantu kao uvjeta za njegovo iseljenje iz spornog stana.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-646/08 od 10. juna 2009. godine, stav 35, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 82/09, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Ustavni sud zaključuje da je u predmetnom postupku, odnosno u postupku u kojem duže od pet godina nije donesena konačna odluka i u kojem se predmet stalno vraća s višeg na niži organ, uslijed čega apelant ne može realizirati svoje pravo na stan, povrijeđeno apelantovo pravo na pravično suđenje u razumnom roku iz člana II/3.e) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 6. stav 1. Evropske konvencije. Zbog toga, Ustavni sud smatra da je povrijeđeno i apelantovo pravo na dom iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-814/07 od 14. oktobra 2009. godine, stav 50, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 99/09, dužina trajanja postupka donošenja rješenja koje zamjenjuje ugovor o korištenju stana nakon donošenja odluke Ustavnog suda BiH kojom je u istom predmetu utvrđena povreda apelantovog prava na dom, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Postoji povreda prava na dom iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije kada ovlašteno službeno lice u postupku izvršenja naredbe za pretres stana, protivno izričitoj zakonskoj odredbi, propusti licu kod kojeg se pretres provodi predati naredbu za pretres prije početka pretresanja.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-3376/07 od 28. aprila 2010. godine, stav 49, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 95/10, posebne istražne radnje, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Ustavni sud zaključuje da propust nadležnih organa da okončaju postupak izvršenja zaključka o dozvoli izvršenja predstavlja miješanje u apelanticino pravo na dom koje ne zadovoljava kriterij „u skladu sa zakonom" iz stava 2. člana 8. Evropske konvencije, što za posljedicu ima da je apelantici povrijeđeno pravo na dom iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-3377/09 od 18. aprila 2012. godine, stav 57, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 47/12, uvođenje u posjed stana, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Miješanje javnih vlasti u pravo apelanata na dom izvršeno je u skladu sa zakonom, za koji je Ustavni sud utvrdio da se u javnom interesu i ne dopušta povrat u posjed stana licu koje je nakon 19. maja 1992. godine ostalo u službi u bilo kojim oružanim snagama van teritorije Bosne i Hercegovine, niti uknjižba prava vlasništva na tom stanu, iako je u postupku pred redovnim sudovima utvrđeno postojanje pravno obavezujućeg ugovora, budući da su osporenim odlukama redovnih sudova upućeni da u skladu sa zakonom ostvare propisanu naknadu umjesto naturalne restitucije.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-1205/08 od 13. jula 2012. godine, stavak 67, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" broj 79/12, stanovi JNA, utvrđena povreda člana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju i člana II/3.k) Ustava BiH, nema povrede člana 8. Evropske konvencije ni člana II/3.f) Ustava BiH
Ustavni sud zaključuje da postoji kršenje prava na dom iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije jer je miješanje u apelanticino pravo nezakonito budući da joj je, kao faktičkom korisniku električne energije u smislu člana 75. stav 4. Zakona o vlasničko-pravnim odnosima, onemogućeno uživati u korištenju svog „doma" u smislu člana 8. Evropske konvencije.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-926/13 od 25. aprila 2013. godine, stav 24, smetanje posjeda porodične kuće i posjeda prava korištenja električne energije, utvrđena povreda člana 8. Evropske konvencije i člana II/3.f) Ustava BiH
Osporenim odlukama, kojim je apelant potpuno lišen poslovne sposobnosti, povrijeđeno je pravo na privatni život iz člana II/3.f) Ustava Bosne i Hercegovine i člana 8. Evropske konvencije jer u konkretnom slučaju iz obrazloženja osporenih odluka ne proizlazi da su se prilikom izricanja tako ozbiljne mjere poštovali zahtjevi propisani zakonom.
• Odluka o dopustivosti i meritumu broj AP-3012/21 od 16. novembra 2021. godine, stav 48, objavljena u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovineˮ broj 74/21, oduzimanje poslovne sposobnosti